-
1 sans bourse délier
sans bourse délier -
2 sans bourse délier
sans bourse délierúplně zadarmozadarmoaniž by vydal haléř -
3 sans bourse délier
не раскошеливаясь, не истратив ни гроша, без затрат"Ici l'on rasera gratis demain". Tous les pauvres diables qui lisent la pancarte se promettaient pour le lendemain cette douceur ineffable et souveraine d'être barbifiés une fois en leur vie sans bourse délier... mais quand ils avaient la serviette au cou, le frater leur demandait s'ils avaient de l'argent, et qu'ils se préparassent à cracher au bassin, sinon qu'il les accommoderait en abatteurs de noix ou cueilleurs de pommes du Perch. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — "Завтра здесь будут брить бесплатно". Все простаки, читая это объявление, предвкушали невыразимое, несравненное блаженство завтра быть побритыми раз в жизни даром... но, обвязав им салфетку вокруг шеи, брадобрей осведомлялся, есть ли у них деньги, и предлагал им гнать монету, а иначе он расправится с ними как с голодранцами и бродягами.
Tout le nécessaire de la vie, je l'avais, sans bourse délier. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Все необходимое для жизни я имел, не платя ни гроша.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sans bourse délier
-
4 sans bourse délier
сущ.общ. не затратив ни грошаФранцузско-русский универсальный словарь > sans bourse délier
-
5 délier
délier [delje]➭ TABLE 71. transitive verb2. reflexive verb* * *deljeverbe transitif to untie [personne, gerbe, poignets]délier quelqu'un de — to release somebody from [promesse]
••* * *delje vt1) (= enlever les liens de) to untie2) figdélier qn de [serment] — to free sb from, to release sb from
délier les langues (= faire parler) — to loosen tongues
* * *délier verb table: plierA vtr2 ( dénouer) to untie [lacet, ruban];3 ( assouplir) to loosen up [doigt, jambes];5 Relig to absolve [pécheur] (de from).B se délier vpr1 ( se dégager) [prisonnier] to untie oneself; il se délia les chevilles he untied his ankles;2 ( se dénouer) [lacet] to come undone;3 ( s'assouplir) se délier les doigts to loosen up one's fingers;sans bourse délier without paying a penny; délier la langue à qn to loosen sb's tongue; les langues se délient people start talking.[delje] verbe transitif2. [rendre agile]un exercice pour délier les jambes/les doigts an exercise to loosen the leg muscles/the fingers3. [délivrer]délier quelqu'un de [promesse, engagement] to free ou to release somebody from————————se délier verbe pronominal intransitif[langue] to loosenaprès quelques verres, les langues se délient a few drinks help to loosen people's tongues————————se délier verbe pronominal transitif[s'exercer]se délier les jambes/les doigts to relax one's leg muscles/one's fingers————————se délier de verbe pronominal plus préposition -
6 bourse
bourse [buʀs]feminine nouna. ( = porte-monnaie) purseb. ( = marché boursier) la Bourse the Stock Exchangec. [d'objets d'occasion] saled. bourse (d'études) (School) school maintenance allowance uncount ; (University) grant ; (obtenue par concours) scholarship* * *buʀsnom féminin Finance stock exchange; ( valeurs cotées) shares (pl)une société de Bourse — a broking GB ou brokerage US firm
Phrasal Verbs:* * *buʀs1. nf1) (= subvention) grant2) (= porte-monnaie) purse3) (= Bourse) stock exchange, stock marketles Bourses européennes — the European stock exchanges, the European stock markets
jouer en Bourse — to speculate on the stock exchange, to speculate on the stock market
2. bourses nfpl(= scrotum) scrotum* * *A nf1 Scol, Univ ( pour soutien financier) grant GB, scholarship US; ( pour mérite) scholarship; ( pour un projet particulier) grant;2 ( porte-monnaie) purse; ‘la bourse ou la vie’ ‘your money or your life’;3 fig budget; pour les petites bourses for limited budgets; être à la portée de toutes les bourses to be within everybody's means; faire bourse commune to share the expenses;4 ( vente d'objets d'occasion) bourse aux livres/skis/vêtements second-hand book/ski/clothes sale;5 Anat bursa.bourse d'étude grant; bourse de recherche research grant.[burs] nom féminin1. [porte-monnaie] pursela bourse ou la vie! stand and deliver!, your money or your life!2. ÉDUCATION & UNIVERSITÉa. [généralement] grantb. [obtenue au mérite] scholarshipavoir une bourse to have a grant ou scholarship————————bourses nom féminin pluriel -
7 Bourse
bourse [buʀs]feminine nouna. ( = porte-monnaie) purseb. ( = marché boursier) la Bourse the Stock Exchangec. [d'objets d'occasion] saled. bourse (d'études) (School) school maintenance allowance uncount ; (University) grant ; (obtenue par concours) scholarship* * *buʀsnom féminin Finance stock exchange; ( valeurs cotées) shares (pl)une société de Bourse — a broking GB ou brokerage US firm
Phrasal Verbs:* * *buʀs1. nf1) (= subvention) grant2) (= porte-monnaie) purse3) (= Bourse) stock exchange, stock marketles Bourses européennes — the European stock exchanges, the European stock markets
jouer en Bourse — to speculate on the stock exchange, to speculate on the stock market
2. bourses nfpl(= scrotum) scrotum* * *A nf1 Scol, Univ ( pour soutien financier) grant GB, scholarship US; ( pour mérite) scholarship; ( pour un projet particulier) grant;2 ( porte-monnaie) purse; ‘la bourse ou la vie’ ‘your money or your life’;3 fig budget; pour les petites bourses for limited budgets; être à la portée de toutes les bourses to be within everybody's means; faire bourse commune to share the expenses;4 ( vente d'objets d'occasion) bourse aux livres/skis/vêtements second-hand book/ski/clothes sale;5 Anat bursa.bourse d'étude grant; bourse de recherche research grant.[burs] nom fémininla Bourse de Paris the Paris Bourse ou Stock ExchangeBourse du commerce ou de marchandises commodity exchangeBourse maritime ou des frets shipping exchange2. [cours] marketla Bourse est calme/animée/en hausse the market is quiet/is lively/has risen————————à la Bourse locution adverbiale,en Bourse locution adverbialeon the stock exchange ou marketjouer à la ou en Bourse to speculate on the stock exchange ou market -
8 bourse
bourse [boers]〈v.〉♦voorbeelden:avoir la bourse plate • platzak zijnsans bourse délier • zonder een cent uit te gevenfaire appel à la bourse de qn. • iemand om geldelijke steun vragenfaire bourse à part • een gescheiden kas voerenla bourse ou la vie! • je geld of je leven!¶ bourse de l'emploi • banenmarkt, vacaturebankf1) beurs, portemonnee2) studiebeurs3) geld4) zak(je) -
9 bourse
-
10 délier
v -
11 bourse
(f) кошелёк♦ délier les cordons de la bourse раскошеливаться♦ grand merci ne remplit pas la bourse спасибом сыт не будешь♦ la bourse ou la vie! кошелёк или жизнь!♦ sans bourse délier не затратив ни копейкиСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > bourse
-
12 délier
I.délier delje]verbodélier les mains du prisonnierlibertar as mãos do prisioneirodesprenderdélier la langue de quelqu'unsoltar a língua de alguémdélier d'une promessedesobrigar de uma promessasem pagar nadaII.se délier de ses liensdesatar os laçosil s'est délié de la promesse qu'il avait faitedesobrigou-se da promessa que fizera -
13 délier
vt.1. развя́зывать/развяза́ть ◄-жу, -'ет►;délier les mains — развяза́ть ру́ки; ● délier la langue de qn. — развяза́ть кому́-л. язы́к, заставля́ть/заста́вить го́ворить кого́-л.; sans bourse délier — не запла́тив ни копе́йки, беспла́тноdélier un paquet — развяза́ть паке́т;
2. fig. освобожда́ть/освободи́ть ◄pp. -жд-► (от + G);je me trouve délié de toute obligation — я свобо́ден от [каки́х бы то ни бы́ло] обяза́тельств m vpr. - déliédélier qn. de sa promesse — освободи́ть кого́-л. от да́нного обеща́ния;
-
14 bourse
f -
15 bourse
nf., gousset (pour l'argent) ; (lieu): BORSA (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Balme-Si., Chambéry, Thônes.004, Trévignin, Villards-Thônes), beûrsa (003).A1) scrotum, (les) bourses, (les) testicules: borse nfpl., kolye (001) ; roupète (001), R. prov. DPF. roupeto /// rouston < testicule> ; tâtya nfs. (Morzine), R. => Sac (tâka).A2) petite bourse ; aumônière ; petite bourse en tissu blanc portée à la ceinture par les grandes communiantes: borson nm. (001).A3) bourse, gousset (pour l'argent): blague de chat nf. (Clarafond).B1) ladv., sans bourse délier, sans donner d'argent: à mankouta ladv. (Saxel).C1) v., tinter (ep. d'une bourse pleine de pièces de métal): fére bourse tin-tin / trin-trin (004 / Albertville).C2) froufrouter (ep. d'une bourse vide): fére tà-tà (004). -
16 bourse
%=1 /1. кошелёк ◄-лька►; сума́, мошна́ vx. (petit sac) ║ fig. де́ньги pl. seult.;● tenir les cordons de la bourse — ве́дать <распоряжа́ться> ipf. расхо́дами <деньга́ми>; sans bourse délier — не тра́тя ни копе́йки <ни гроша́>; il a une bourse bien garnie — у него́ кошелёк наби́т ту́го, у него́ де́нег хвата́ет; à la portée de toutes les bourses — по досту́пной цене́; la bourse ou la vie! — жизнь и́ли кошелёк!tu fais trop souvent appel à ma bourse — ты сли́шком ча́сто обраща́ешься ко:-не за деньга́ми;
2. (pension) стипе́ндия;toucher (avoir) une bourse — получа́ть ipf. стипе́ндию
3. anat су́мка, ◄о►; мошо́нка ◄о►4. bot:bourse-à-pasteur — наступа́я су́мка
BOURSE %=2 f1. би́ржа;il spécule en bourse — он спекули́рует <игра́ет> на би́рже; cette valeur n'est plus cotée en bourse — э́ти а́кции бо́льше не коти́руются на би́рже; de bourse — биржево́й; une opération de bourse — биржева́я сде́лка <опера́ция>; les cours de la bourse — биржево́й курс; coup de bourse — биржева́я спекуля́цияla bourse était animée ∑ — на би́рже бы́ло оживлённо;
2. (milieux) биржевы́е круги́ ◄-ов► pl.3.:la bourse de l'emploi — би́ржа труда́, конто́ра по на́ймуla bourse du travail — дом профсою́зов RF;
4.:la bourse des timbres — филатели́стическая би́ржа
-
17 délier
I vt.1. yechmoq, yechib qo‘ymoq, bo‘shatmoq, jag‘i ochilmoq; délier la langue gapga solib qo‘ymoq, tilga kirgizmoq; sans bourse délier bir tiyin sarflamay2. (de qqch) fig. xolos, ozod bo‘lmoq, bo‘shatmoq3. gunohlardan forig‘ qilmoq (cherkovda)II se délier vpr. xolos bo‘lmoq, yengilmoq, ochilmoq, qutulmoq. -
18 bourse
f1) кошелёк••faire bourse commune — жить артельно, жить одной семьёйfaire bourse à part — вести отдельное хозяйство2)4) охот. тенёта5) сетка рыболова ( в виде сумки)7) pl мошонка -
19 beurs
beurs1〈de〉4 [portemonnee; ook medisch, biologie] bourse♦voorbeelden:geschikt voor smalle beurzen • convenant aux petits revenuszij heeft diep in haar beurs getast • elle n'a pas regardé à la dépense————————beurs21 blet/blette♦voorbeelden:¶ iemand beurs slaan • rosser qn. -
20 разноски
ж мн.ч. dépense f, frais m pl; не държа сметка за разноските sans regarder а la dépense; на мои разноски а mes frais; правя разноски se mettre en frais, faire des dépenses; дребни разноски menus frais; без разноски sans aucuns frais, sans rien débourser, sans bourse délier; разноските за сметка на frais а la charge de (aux frais de); съдебни разноски frais d'instance, frais de justice; разг на държавни разноски aux frais de la princesse (de l'Etat); поемам разноски se charger des frais; (пътувам на чужди разноски, без да плащам) voyager а l'њil.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sans bourse délier — ● Sans bourse délier sans qu il en coûte rien … Encyclopédie Universelle
BOURSE — Bien que le terme générique de Bourse puisse désigner tout marché public organisé où se négocient toutes sortes de produits ou de services – il existe des Bourses du commerce, des marchandises ou du travail –, l’expression a pris peu à peu la… … Encyclopédie Universelle
délier — [ delje ] v. tr. <conjug. : 7> • v. 1160; de dé et lier 1 ♦ Dégager de ce qui lie. ⇒ 1. détacher. Délier un fagot, une gerbe. Délier les mains d un prisonnier. ⇒ libérer. 2 ♦ Défaire le nœud de. ⇒ dénouer. Délier une corde, des rubans. Loc … Encyclopédie Universelle
bourse — BOURSE. s. f. Petit sac de cuir, ou d ouvrage à l aiguille, qui s ouvre et qui se ferme avec des cordons, et où l on met ordinairement l argent qu on veut porter sur soi. Il y en a aussi sans cordons. Bourse de ouir. Bourse de tissu. Bourse de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
délier — (dé li é), je déliais, nous déliions, vous déliiez ; que je délie, que nous déliions, que vous déliiez, v. a. 1° Détacher ce qui lie, défaire ce qui est lié. Délier un paquet. • La bourse déliant, je mis pièce sur table, RÉGNIER Sat. XI.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉLIER — v. tr. Dégager de ce qui lie. Délier une gerbe. Délier un fagot. Ce paquet s’est délié. Il se prend aussi pour Dénouer. Délier des cordons, des rubans. Délier les cordons de sa bourse, Donner de l’argent. Il ne délie pas volontiers les cordons de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bourse — (bour s ) s. f. 1° Petit sac dans lequel on met son argent de poche. Une bourse pleine d or. On lui a volé sa bourse. Sa bourse est bien plate, il n a guère d argent. Demander la bourse ou la vie, se dit d un voleur qui menace de tuer si… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOURSE — s. f. Petit sac de peau, d étoffe, ou d un tissu quelconque, dans lequel on met ordinairement l argent qu on veut porter sur soi. Bourse de cuir, de peau, de velours. Une bourse qui s ouvre et se ferme avec des cordons. Bourse de filet. Bourse à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOURSE — n. f. Petit sac de peau, d’étoffe, ou d’un tissu quelconque, dans lequel on met l’argent qu’on veut porter sur soi. Vider sa bourse. Mettre la main à la bourse. Avoir toujours la main à la bourse. Fam., Sa bourse est bien plate se dit en parlant… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bourse — nf., gousset (pour l argent) ; (lieu) : BORSA (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Balme Si., Chambéry, Thônes.004, Trévignin, Villards Thônes), beûrsa (003). A1) scrotum, (les) bourses, (les) testicules : borse nfpl., kolye (001) ; roupète… … Dictionnaire Français-Savoyard
débourser — [ deburse ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de dé et bourse ♦ Tirer de sa bourse, de son portefeuille, et par ext. de son avoir (une certaine somme). ⇒ dépenser, payer, verser; fam. casquer, cracher, 1. lâcher. Obtenir une chose sans rien… … Encyclopédie Universelle